Haiku

Biography

In Caffé de la Paix, released in autumn 1993, there is Haiku, a lyric that ended with a poem, L'Uomo dell'Isola dei Giardini (Man of the Island of Gardens), performed by Pouran Ghaffarpour.

Angelo Arioli translated into Persian the poem:
Dar daryâye zolmat khorshid ke nâpadid shod
dar pâyâne safar o zamân nuri shegeft âvar
negâhrâ por khâhad kard va afaqhâ barâye har kojâ
va andar khâmushi jazireye bâghhû khâdad derakhshid
Nel Mar delle Tenebre
quando il sole svanirà
alla fine del viaggio e del tempo,
una luce mirabile occuperà
lo sguardo e gli orizzonti per ogni dove
e nel silenzio brillerà
l'Isola dei Giardini
In the Sea of the Shades
when the sun shall vanish
at the end of the Voyage and of Time,
a great light will fill one's Sight,
and fill all horizons,
and the Island of Gardens will Shine
in the silence.